search poetry
Home »
Best Mothers Poems
,
Kumpulan puisi untuk ibu bahasa inggris
,
PUISI ANAK ANAK
» Puisi Anka Anak - There was a Child went Forth
Puisi Anka Anak - There was a Child went Forth
puisi anak-anak
THERE was a child went forth every day;
And the first object he look’d upon, that object he became;
And that object became part of him for the day, or a certain part of the day, or for many
years, or
stretching cycles of years.<THERE was a child went forth every day;
And the first object he look’d upon, that object he became;
And that object became part of him for the day, or a certain part of the day, or for many
years, or
stretching cycles of years.
The early lilacs became part of this child,
And grass, and white and red morning-glories, and white and red clover, and the song of
the
phoebe-bird,
And the Third-month lambs, and the sow’s pink-faint litter, and the mare’s foal,
and
the
cow’s calf,
And the noisy brood of the barn-yard, or by the mire of the pond-side,
And the fish suspending themselves so curiously below there—and the beautiful curious
liquid,
And the water-plants with their graceful flat heads—all became part of him.
The field-sprouts of Fourth-month and Fifth-month became part of him;
Winter-grain sprouts, and those of the light-yellow corn, and the esculent roots of the
garden,
And the apple-trees cover’d with blossoms, and the fruit afterward, and wood-berries,
and
the
commonest weeds by the road;
And the old drunkard staggering home from the out-house of the tavern, whence he had
lately
risen,
And the school-mistress that pass’d on her way to the school,
And the friendly boys that pass’d—and the quarrelsome boys,
And the tidy and fresh-cheek’d girls—and the barefoot negro boy and girl,
And all the changes of city and country, wherever he went.
His own parents,
He that had father’d him, and she that had conceiv’d him in her womb, and
birth’d
him,
They gave this child more of themselves than that;
They gave him afterward every day—they became part of him.
The mother at home, quietly placing the dishes on the supper-table;
The mother with mild words—clean her cap and gown, a wholesome odor falling off her
person
and
clothes as she walks by;
The father, strong, self-sufficient, manly, mean, anger’d, unjust;
The blow, the quick loud word, the tight bargain, the crafty lure,
The family usages, the language, the company, the furniture—the yearning and swelling
heart,
Affection that will not be gainsay’d—the sense of what is real—the thought
if,
after
all, it should prove unreal,
The doubts of day-time and the doubts of night-time—the curious whether and how,
Whether that which appears so is so, or is it all flashes and specks?
Men and women crowding fast in the streets—if they are not flashes and specks, what
are
they?
The streets themselves, and the façades of houses, and goods in the windows,
Vehicles, teams, the heavy-plank’d wharves—the huge crossing at the ferries,
The village on the highland, seen from afar at sunset—the river between,
Shadows, aureola and mist, the light falling on roofs and gables of white or brown, three
miles
off,
The schooner near by, sleepily dropping down the tide—the little boat
slack-tow’d
astern,
The hurrying tumbling waves, quick-broken crests, slapping,
The strata of color’d clouds, the long bar of maroon-tint, away solitary by
itself—the
spread of purity it lies motionless in,
The horizon’s edge, the flying sea-crow, the fragrance of salt marsh and shore mud;
These became part of that child who went forth every day, and who now goes, and will
always go
forth
every day.
Ada seorang anak yang keluar setiap hari;
Dan objek pertama yang dia lihat, objek yang dia menjadi;
Dan objek itu menjadi bagian dari dirinya untuk hari itu, atau bagian tertentu dari hari itu, atau untuk banyak orang
tahun, atau
siklus peregangan tahun. Ada seorang anak yang keluar setiap hari;
Dan objek pertama yang dia lihat, objek yang dia menjadi;
Dan objek itu menjadi bagian dari dirinya untuk hari itu, atau bagian tertentu dari hari itu, atau untuk banyak orang
tahun, atau
siklus peregangan tahun.
Para lilac awal menjadi bagian dari anak ini,
Dan rumput, dan kemuliaan pagi putih dan merah, dan semanggi putih dan merah, dan nyanyian
itu
burung phoebe,
Dan anak-anak domba Bulan Ketiga, dan anak-anak babi yang berwarna merah jambu, dan kuda betina kuda itu,
dan
itu
sapi betis,
Dan orang-orang yang ribut di halaman gudang, atau oleh lumpur di sisi kolam,
Dan ikan-ikan itu menggantung dengan sangat ingin tahu di bawah sana — dan si penasaran yang cantik
cair,
Dan tanaman air dengan kepala rata yang anggun — semuanya menjadi bagian darinya.
Lapangan-kubangan Bulan Keempat dan Bulan Kelima menjadi bagian darinya;
Kecambah biji-bijian musim dingin, dan jagung berwarna kuning muda, dan akar akarnya
taman,
Dan pohon-pohon apel menutupi dengan bunga-bunga, dan buah sesudahnya, dan kayu-berry,
dan
itu
gulma yang paling umum di jalan;
Dan si pemabuk tua itu pulang dari rumah kedai itu, dari mana dia pergi
belakangan ini
bangkit,
Dan nyonya sekolah yang lulus dalam perjalanan ke sekolah,
Dan anak-anak lelaki ramah yang lulus — dan anak-anak yang suka bertengkar,
Dan gadis-gadis yang rapi dan segar-pipi — dan anak-anak negro bertelanjang kaki,
Dan semua perubahan kota dan negara, kemanapun dia pergi.
Orang tuanya sendiri,
Dia yang memiliki ayah baginya, dan dia yang telah membiasakan dia di rahimnya, dan
birth'd
dia,
Mereka memberi anak ini diri mereka lebih dari itu;
Mereka memberinya sesudahnya setiap hari — mereka menjadi bagian darinya.
Ibu di rumah, diam-diam menempatkan piring di atas meja perjamuan;
Sang ibu dengan kata-kata ringan — membersihkan topi dan gaunnya, bau yang sehat jatuh darinya
orang
dan
pakaian saat dia berjalan;
Sang ayah, kuat, mandiri, jantan, kejam, tidak adil;
Pukulan, kata cepat yang keras, tawar-menawar yang ketat, umpan licik,
Penggunaan keluarga, bahasa, perusahaan, perabotan — kerinduan dan pembengkakan
jantung,
Kasih sayang yang tidak akan menjadi hasil — arti dari apa yang nyata — pikiran
jika,
setelah
semua, seharusnya terbukti tidak nyata,
Keraguan waktu siang dan keraguan waktu malam — penasaran apakah dan bagaimana,
Apakah itu yang muncul begitu, atau itu semua berkedip dan bintik?
Pria dan wanita berkerumun cepat di jalanan — jika mereka tidak berkedip dan bercak, apa
adalah
mereka?
Jalanan sendiri, dan façade rumah, dan barang-barang di jendela,
Kendaraan, tim, dermaga papan berat - persimpangan besar di feri,
Desa di dataran tinggi, terlihat dari jauh saat matahari terbenam — sungai di antara,
Bayangan, aureola dan kabut, cahaya jatuh di atap dan atap dari putih atau coklat, tiga
mil
mati,
Sekunar itu dekat, dengan mengantuk menuruni air pasang — perahu kecil itu
slack-tow'd
menuju belakang,
Gelombang yang tergesa-gesa, puncak yang cepat rusak, menampar,
Lapisan awan warna, bilah panjang marun-tint, menjauh dengan soliter
sendiri — itu
penyebaran kesucian itu terbaring tak bergerak,
Tepi cakrawala, burung laut terbang, aroma rawa garam dan lumpur pantai;
Ini menjadi bagian dari anak yang pergi setiap hari, dan yang sekarang pergi, dan akan
selalu pergi
sebagainya
setiap hari.
puisi dan kamut
adrienne rich
Adrienne Su
Ahmet Muhip Diranas
Ahmet selcuk ilkan
Alexander Goldstain
alexander pope
Alice Hoffman
Amanda Hawkins
Amel Hamdi Smaoui
Amrita Pritam
Andre duhaime
Andre girrad
Andrea Hirata
anna
Anthony Greer
Arhippa Perttunen
Arnold bennett
Arthur Rimbaud
ARTO MELLERI
Asik Veysel
Asrul Sani
Ataol Behramoglu
Atilla ilhan
Aziz Nesin
baca puisi gratis
Bai Juyi
Barth martinson
Ben Jonson
Benjamin Franklin
Best Mothers Poems
Bisa Yucel
Bob Micthley
Brandee Augustus
Brigitte DORFINGER
BUMMEI TSUCHIYA
Cahit Kulebi
Can Yucel
Carol Lebel
Cemal sureya
Cenk sibernetika
Cerber
cerita bersambung
cerita panjang
cerita pendek
cerpan
Cerpen
Cerpen Amrita Pritam
Chiyo Fukumasuya
Christopher Marlowe
Chrystele Goncalves
Claire Bergeron
Claire McQuerry
Cornelius Eady
Cui Hao
Cynth'ya Reed
D.H.Lawrence
Daftar Isi Tanka dari Patrick dan Daniele
DAKOTSU IIDA
Dale carnegie
Daniel Birnbaum
Daniele Duteil
Dave Austin
Deborah Landau
Deepak Chopra
Deklam Dominique
Dictionary of Tolerance and Citizenship
Dominique Chipot
Dorothea lasky
Douglas wj
Du Fu
Du Mu
Edip Cansever
Edmund Spenser
egypt poems
Elias Lonnrot
Elizabeth alexander
Ella Wheeler Wilcox
Emha Ainun Najib
Emoi et toi
Erin Elizabeth
Ernest Hemingway
Eva Gerlach
F William Broome
Fazıl Husnu Daglarca
Feridun Duzagac
finlandia
Florence Murphy
francis
Francisco X alarcon
Friedrich HELLER
FUMI SAITO
Gail Mazur
Gaius Valerius Catullus
Gao Qi
gary soto
Gaston Miron
Gazel japanese poem-poetry
Geoffrey Chaucer
george friedenkraft
george Herbet
George Wither
Ginette chicoine
Glen D lovelace
Gretta B palmer
Gwendolyn brooks
Haibuns
Haiku
Haiku adalah puisi pendek
Hakan savli
Han Yu
Han Yuefu
HANNU SALAKKA
HARRI NORDELL
Hart Crane
Heidelore RAAB
Heidi VAN SCHUYLENBERGH
HEKIGODO KAWAHIGASHI
Henry Howard
Holbrook Jackson
Howard nemerov
Hugo dufort
Ingrid GRETENKORT
Ishikawa Tabuboku
Isolda Stefanel
Isolde Helga SCHÄFER
Izumi shikibu Mikki
james george
James Whitcomb Riley
james wright
Jane Kenyon
Janick Belleau
JARI TERVO
Jean Dorval
Jeanne Painchaud
Jennifer Foerster
jessie e.sampter
Joan Naviyuk Kane
John Domino
John Donne
John Keats
john milton
john Milton
john rollin ridge
John Skelton
John townsend
Jorge Luis Borges
Jorie Graham
joseph addison
joseph brodsky
Julien Gargani
June Jordan
Jutta CZECH
kalevala
Kamut galau
kamut terbaik
KARI ARONPURO
kat
kata kata sedih
Kata Mutiara Rohani
Kay P M- Devenish
KENKICHI NAKAMURA
KIRSTI SIMONSUURI
Kisah Tidak Murni
Kobayashi Issa
KoKinshu
Kumpulan cerita rakyat
Kumpulan Kata Kata Galau
Kumpulan kata Mutiara
Kumpulan Puisi chairil Anwar
Kumpulan puisi untuk ibu bahasa inggris
kumpulan pusaka
KUNIYO TAKAYASU
KYOSHI TAKAHAMA
Leland waldrip
Li Bai
Li Qiao
Li yu
Lily Twinkle
linda gregg
Liu Zongyuan
longfellow
Louis macneice
Luciano R.mendes
Luo Binwang
luqman sastra
Lydia Maria Child
Lynda Hull
makoto kemmoku
marc jampole
Margarita Engle
Margret BUERSCHAPER
Marilyn L taylor
Marry Hickman
Martin BERNER
Mary Jo Bang
Mary Sidney Herbert
Matro
Matsuo Batsho
Maurus Young
May Yang
Mei yaochen
Meng haoran
Meng Jiao
Michael Drayton
Michel berthelin
Michele Wolf
MIKIKO NAKAGAWA
Mildred Barthel
Mitos dan Realitas
MIZUHO OTA
MOKICHI SAITO
Monika Sok
Monika Thoma-Petit
Nathalie Dhenin
Nazım Hikmet
Nikki giovani
Nobuyuki Kobayashi
NOVEL
O
Ontrei Malinen
Opaline allandet
Orhan Veli Kanik
Oshikochi no Mitsune
Ouyang Xiu
Ozdemif Asaf
Ozdemir Asaf
Pathways to the Other
Patrici Smith
Patrick Kavanagh
Patrick Simon
pengertian kamut
penulis indonesia
Petra SELA
Philip Sydney
Philippe Quinta
phillip freneau
phillis wheatley
POEM
poem from egypt
poem turkh
puisi
puisi alam
Puisi Amrita Pritam
PUISI ANAK ANAK
puisi bahasa inggris
Puisi bahasa korea
Puisi Cinta
PUISI DAN KAMUT
Puisi dari turki
puisi finlandia
puisi french
puisi galau
Puisi Gombal
puisi guru dan siswa
Puisi India
puisi inggris
puisi inggris translate indo
puisi irlandia
Puisi Islami
Puisi jawa
puisi jepang
puisi kamut terbaru
puisi kehidupan
Puisi Kemerdekaan
puisi lingkungan
Puisi Lingkungan Sekolah
Puisi Malaysia
puisi motivasi
puisi pendek
Puisi Persahabatan
PUISI REMAJA
puisi sedih dan galau
puisi sedih dan galau terbaru
Puisi Tahun Baru
puisi tentang mesir
puisi teraneh
puisi terkocak
Puisi Turki
RENKU
REVIEW
Robbie Klein
Robert Herrick
Robertinus Agita
Ruth Stone
Ryokan
Sage Sweetwater
sam levenson
sam sax
Samuel Daniel
Sandrine Davin
SANKI SAITO
Seamus Heaney
SEISENSUI OGIWARA
Sejarah Puisi Cina
Sejarah Puisi Jepang
Sezen Aksu
Sharon Wang
Shedding light
Shiki
SHUOSHI MIZUHARA
Sir Henry Wotton
sir john suckling
Sir Philip Sidney
Sketsa perasaan
Soner arica
Stevens curtis lance
Su shi
Sudeep Sen
SUJU TAKANO
Sunay Akin
Supardi Djoko Damono
Syafira Pritami Angelina
Sydney J harris
TAEKO TAKAORI
Taigi
TAKAKO HASHIMOTO
Tanka
Tao Qian
Taufik Ismail
Tessa Micaela
The song of hiawatha
Thomas Campion
Thomas Nashe
Thomas Wyatt
TIINA KAILA
Tom Hyland
TSUTOMU YAMAGUCHI
ulanpurnamasari
Umit Yasar Oguzcan
unknown
W.B yeats
Wallace Stevens
Wang Wei
Werner Erhard
Wilfred A peterson
william Blake
William Dunbar
William Shakespeare
william wordsworth
witter Bynner
WS Rendra
YAICHI AIZU
Yamamoto Eizo
Yannis ritsos
Yasuko Nagashima
Yataro
Yavuz Bulent Bakiler
Yilmaz Erdogan
Yu Hsi
Yue Fu
Zen Ikkyu
Zuhal Olcay