Nazim Hikmet
Karima Mektup Letter to My Wife
11-11-1933
Bursa Hapisanesi
Bir tanem!
Son mektubunda:
"Basim sizliyor
yüregim sersem!"
diyorsun.
"Seni asarlarsa
seni kaybedersem;"
diyorsun;
"yasiyamam!"
Yasarsin karicigim,
kara bir duman gibi dagilir hatiram rüzgarda; yasarsin kalbimin
kizil saçli bacisi
en fazla bir yil sürer
yirminci asirlilarda
ölüm acisi.
Ölüm
bir ipte sallanan bir ölü.
Bu ölüme bir türlü
razi olmuyor gönlüm.
Fakat
emin ol ki sevgilim;
zavalli bir çingenenin
killi, siyah bir örümcege benzeyen eli
gecirecekse eger
ipi bogazima,
mavi gözlerimde korkuyu görmek için
bosuna bakacaklar
Nazima!
Ben,
alaca karanliginda son sabahimin
dostlarimi ve seni görecegim,
ve yalniz
yari kalmis bir sarkinin acisini
topraga götürecegim...
Karim benim!
Iyi yürekli
altin renkli,
gözleri baldan tatli arim benim:
ne diye yazdim sana
istendigini idamimin,
daha dava ilk adiminda
ve bir salgam gibi koparmiyorlar
kellesini adamin.
Haydi bunlara bos ver.
Bunlar uzak bir ihtimal.
Paran varsa eger
bana fanila bir don al,
tuttu bacagimin siyatik agrisi,
Ve unutma ki
daima iyi seyler düsünmeli
bir mahbusun karisi.
11-11-1933
Penjara Bursa
Hanya satu dan satu satunya!
Surat terakhir Anda mengatakan:
"Kepalaku berdenyut-denyut,
hatiku tertegun! "
Kamu bilang:
"Jika mereka menggantungmu,
jika saya kehilangan Anda,
Saya akan mati!"
Anda akan hidup, sayangku-
Ingatanku akan lenyap bagaikan asap hitam di tengah angin.
Tentu saja Anda akan hidup, wanita berambut merah di hati saya:
di abad ke-20
kesedihan berlangsung
paling banyak setahun.
Kematian-
sebuah badan berayun dari tali.
Hatiku
tidak bisa menerima kematian seperti itu
Tapi
Anda bisa bertaruh
jika beberapa orang miskin gipsi berbulu hitam
tangan spidery
tergelincir
di sekitar leher saya,
mereka akan terlihat sia-sia karena takut
di Nazim's
mata biru!
Di senja pagi terakhir saya
saya
akan melihat teman-temanku dan kamu,
dan aku akan pergi
ke kubur saya
menyesali apa pun kecuali sebuah lagu yang belum selesai ...
Istriku!
Baik hati,
keemasan,
mata lebih manis dari madu-lebahku!
Mengapa saya menulis surat anda?
mereka ingin menggantungku?
Persidangan hampir tidak dimulai,
dan mereka tidak hanya memetik kepala seorang pria
seperti lobak
Lihat, lupakan semua ini.
Jika Anda memiliki uang,
belikan aku beberapa pakaian dalam flanel:
linu panggul saya bertingkah lagi.
Dan jangan lupa,
istri tahanan
harus selalu memikirkan pikiran yang baik.
Terjemahan oleh Randy Blasing dan Mutlu Konuk (1993)