search poetry

puisi inggris - On the Morning of Christ’s Nativity

puisi inggris

On the Morning of Christ’s Nativity

I

This is the month, and this the happy morn,
Wherein the Son of Heaven’s eternal King,
Of wedded maid and Virgin Mother born,
Our great redemption from above did bring;
For so the holy sages once did sing,
  That he our deadly forfeit should release,
And with his Father work us a perpetual peace.

II

That glorious Form, that Light unsufferable,
And that far-beaming blaze of majesty,
Wherewith he wont at Heaven’s high council-table
To sit the midst of Trinal Unity,
He laid aside, and, here with us to be,
  Forsook the Courts of everlasting Day,
And chose with us a darksome house of mortal clay.

III

Say, Heavenly Muse, shall not thy sacred vein
Afford a present to the Infant God?
Hast thou no verse, no hymn, or solemn strain,
To welcome him to this his new abode,
Now while the heaven, by the Sun’s team untrod,
  Hath took no print of the approaching light,
And all the spangled host keep watch in squadrons bright?

IV

See how from far upon the Eastern road
The star-led Wisards haste with odours sweet!
Oh! run; prevent them with thy humble ode,
And lay it lowly at his blessèd feet;
Have thou the honour first thy Lord to greet,
  And join thy voice unto the Angel Quire,
From out his secret altar touched with hallowed fire.


The Hymn

I

    It was the winter wild,
     While the heaven-born child
   All meanly wrapt in the rude manger lies;
     Nature, in awe to him,
     Had doffed her gaudy trim,
  With her great Master so to sympathize:
It was no season then for her
To wanton with the Sun, her lusty Paramour.

II

    Only with speeches fair
    She woos the gentle air
  To hide her guilty front with innocent snow,
    And on her naked shame,
    Pollute with sinful blame,
  The saintly veil of maiden white to throw;
Confounded, that her Maker’s eyes
Should look so near upon her foul deformities.

III

    But he, her fears to cease,
    Sent down the meek-eyed Peace:
  She, crowned with olive green, came softly sliding
    Down through the turning sphere,
    His ready Harbinger,
  With turtle wing the amorous clouds dividing;
And, waving wide her myrtle wand,
She strikes a universal peace through sea and land.

IV

    No war, or battail’s sound,
    Was heard the world around;
  The idle spear and shield were high uphung;
    The hookèd chariot stood,
    Unstained with hostile blood;
  The trumpet spake not to the armèd throng;
And Kings sat still with awful eye,
As if they surely knew their sovran Lord was by.

V

    But peaceful was the night
    Wherein the Prince of Light
  His reign of peace upon the earth began.
    The winds, with wonder whist,
    Smoothly the waters kissed,
  Whispering new joys to the mild Ocean,
Who now hath quite forgot to rave,
While birds of calm sit brooding on the charmed wave.

VI

    The stars, with deep amaze,
    Stand fixed in steadfast gaze,
  Bending one way their precious influence,
    And will not take their flight,
    For all the morning light,
  Or Lucifer that often warned them thence;
But in their glimmering orbs did glow,
Until their Lord himself bespake, and bid them go.

VII

    And, though the shady gloom
    Had given day her room,
  The Sun himself withheld his wonted speed,
    And hid his head of shame,
    As his inferior flame
  The new-enlightened world no more should need:
He saw a greater Sun appear
Than his bright Throne or burning axletree could bear.

VIII

    The Shepherds on the lawn,
    Or ere the point of dawn,
  Sat simply chatting in a rustic row;
    Full little thought they than
    That the mighty Pan
  Was kindly come to live with them below:
Perhaps their loves, or else their sheep,
Was all that did their silly thoughts so busy keep.

IX

    When such music sweet
    Their hearts and ears did greet
  As never was by mortal finger strook,
    Divinely-warbled voice
    Answering the stringèd noise,
  As all their souls in blissful rapture took:
The air, such pleasure loth to lose,
With thousand echoes still prolongs each heavenly close.

X

    Nature, that heard such sound
    Beneath the hollow round
  Of Cynthia’s seat the airy Region thrilling,
    Now was almost won
    To think her part was done,
  And that her reign had here its last fulfilling:
She knew such harmony alone
Could hold all Heaven and Earth in happier union.

XI

    At last surrounds their sight
    A globe of circular light,
  That with long beams the shamefaced Night arrayed;
    The helmèd Cherubim
    And sworded Seraphim
  Are seen in glittering ranks with wings displayed,
Harping in loud and solemn quire,
With unexpressive notes, to Heaven’s newborn Heir.

XII

    Such music (as ’tis said)
    Before was never made,
  But when of old the Sons of Morning sung,
    While the Creator great
    His constellations set,
  And the well-balanced World on hinges hung,
And cast the dark foundations deep,
And bid the weltering waves their oozy channel keep.

XIII

    Ring out, ye crystal spheres!
    Once bless our human ears,
  If ye have power to touch our senses so;
    And let your silver chime
    Move in melodious time;
  And let the bass of heaven’s deep organ blow;
And with your ninefold harmony
Make up full consort of the angelic symphony.

XIV

    For, if such holy song
    Enwrap our fancy long,
  Time will run back and fetch the Age of Gold;
    And speckled Vanity
    Will sicken soon and die,
  And leprous Sin will melt from earthly mould;
And Hell itself will pass away,
And leave her dolorous mansions of the peering day.

XV

    Yes, Truth and Justice then
    Will down return to men,
  The enamelled arras of the rainbow wearing;
    And Mercy set between,
    Throned in celestial sheen,
  With radiant feet the tissued clouds down steering;
And Heaven, as at some festival,
Will open wide the gates of her high palace-hall.

XVI

    But wisest Fate says No,
    This must not yet be so;
  The Babe lies yet in smiling infancy
    That on the bitter cross
    Must redeem our loss,
  So both himself and us to glorify:
Yet first, to those chained in sleep,
The wakeful trump of doom must thunder through the deep,

XVII

    With such a horrid clang
    As on Mount Sinai rang,
  While the red fire and smouldering clouds outbrake:
    The aged Earth, aghast
    With terror of that blast,
  Shall from the surface to the centre shake,
When, at the world’s last sessiön,
The dreadful Judge in middle air shall spread his throne.

XVIII

    And then at last our bliss
    Full and perfect is,
  But now begins; for from this happy day
    The Old Dragon under ground,
    In straiter limits bound,
  Not half so far casts his usurpèd sway,
And, wroth to see his Kingdom fail,
Swindges the scaly horror of his folded tail.

XIX

    The Oracles are dumb;
    No voice or hideous hum
  Runs through the archèd roof in words deceiving.
    Apollo from his shrine
    Can no more divine,
  Will hollow shriek the steep of Delphos leaving.
No nightly trance, or breathèd spell,
Inspires the pale-eyed Priest from the prophetic cell.

XX

    The lonely mountains o’er,
    And the resounding shore,
  A voice of weeping heard and loud lament;
    Edgèd with poplar pale,
    From haunted spring, and dale
  The parting Genius is with sighing sent;
With flower-inwoven tresses torn
The Nymphs in twilight shade of tangled thickets mourn.

XXI

    In consecrated earth,
    And on the holy hearth,
  The Lars and Lemures moan with midnight plaint;
    In urns, and altars round,
    A drear and dying sound
  Affrights the Flamens at their service quaint;
And the chill marble seems to sweat,
While each peculiar power forgoes his wonted seat.

XXII

    Peor and Baälim
    Forsake their temples dim,
  With that twice-battered god of Palestine;
    And moonèd Ashtaroth,
    Heaven’s Queen and Mother both,
  Now sits not girt with tapers’ holy shine:
The Libyc Hammon shrinks his horn;
In vain the Tyrian maids their wounded Thammuz mourn.

XXIII

    And sullen Moloch, fled,
    Hath left in shadows dread
  His burning idol all of blackest hue;
    In vain with cymbals’ ring
    They call the grisly king,
  In dismal dance about the furnace blue;
The brutish gods of Nile as fast,
Isis, and Orus, and the dog Anubis, haste.

XXIV

    Nor is Osiris seen
    In Memphian grove or green,
  Trampling the unshowered grass with lowings loud;
    Nor can he be at rest
    Within his sacred chest;
  Nought but profoundest Hell can be his shroud;
In vain, with timbreled anthems dark,
The sable-stolèd Sorcerers bear his worshiped ark.

XXV

    He feels from Juda’s land
    The dreaded Infant’s hand;
  The rays of Bethlehem blind his dusky eyn;
    Nor all the gods beside
    Longer dare abide,
  Not Typhon huge ending in snaky twine:
Our Babe, to show his Godhead true,
Can in his swaddling bands control the damnèd crew.

XXVI

    So, when the Sun in bed,
    Curtained with cloudy red,
  Pillows his chin upon an orient wave,
    The flocking shadows pale
    Troop to the infernal jail,
  Each fettered ghost slips to his several grave,
And the yellow-skirted Fays
Fly after the night-steeds, leaving their moon-loved maze.

XXVII

    But see! the Virgin blest
    Hath laid her Babe to rest,
  Time is our tedious song should here have ending:
    Heaven’s youngest-teemèd star
    Hath fixed her polished car,
  Her sleeping Lord with handmaid lamp attending;
And all about the courtly stable
Bright-harnessed Angels sit in order serviceable.
Share:

puisi dan kamut

adrienne rich Adrienne Su Ahmet Muhip Diranas Ahmet selcuk ilkan Alexander Goldstain alexander pope Alice Hoffman Amanda Hawkins Amel Hamdi Smaoui Amrita Pritam Andre duhaime Andre girrad Andrea Hirata anna Anthony Greer Arhippa Perttunen Arnold bennett Arthur Rimbaud ARTO MELLERI Asik Veysel Asrul Sani Ataol Behramoglu Atilla ilhan Aziz Nesin baca puisi gratis Bai Juyi Barth martinson Ben Jonson Benjamin Franklin Best Mothers Poems Bisa Yucel Bob Micthley Brandee Augustus Brigitte DORFINGER BUMMEI TSUCHIYA Cahit Kulebi Can Yucel Carol Lebel Cemal sureya Cenk sibernetika Cerber cerita bersambung cerita panjang cerita pendek cerpan Cerpen Cerpen Amrita Pritam Chiyo Fukumasuya Christopher Marlowe Chrystele Goncalves Claire Bergeron Claire McQuerry Cornelius Eady Cui Hao Cynth'ya Reed D.H.Lawrence Daftar Isi Tanka dari Patrick dan Daniele DAKOTSU IIDA Dale carnegie Daniel Birnbaum Daniele Duteil Dave Austin Deborah Landau Deepak Chopra Deklam Dominique Dictionary of Tolerance and Citizenship Dominique Chipot Dorothea lasky Douglas wj Du Fu Du Mu Edip Cansever Edmund Spenser egypt poems Elias Lonnrot Elizabeth alexander Ella Wheeler Wilcox Emha Ainun Najib Emoi et toi Erin Elizabeth Ernest Hemingway Eva Gerlach F William Broome Fazıl Husnu Daglarca Feridun Duzagac finlandia Florence Murphy francis Francisco X alarcon Friedrich HELLER FUMI SAITO Gail Mazur Gaius Valerius Catullus Gao Qi gary soto Gaston Miron Gazel japanese poem-poetry Geoffrey Chaucer george friedenkraft george Herbet George Wither Ginette chicoine Glen D lovelace Gretta B palmer Gwendolyn brooks Haibuns Haiku Haiku adalah puisi pendek Hakan savli Han Yu Han Yuefu HANNU SALAKKA HARRI NORDELL Hart Crane Heidelore RAAB Heidi VAN SCHUYLENBERGH HEKIGODO KAWAHIGASHI Henry Howard Holbrook Jackson Howard nemerov Hugo dufort Ingrid GRETENKORT Ishikawa Tabuboku Isolda Stefanel Isolde Helga SCHÄFER Izumi shikibu Mikki james george James Whitcomb Riley james wright Jane Kenyon Janick Belleau JARI TERVO Jean Dorval Jeanne Painchaud Jennifer Foerster jessie e.sampter Joan Naviyuk Kane John Domino John Donne John Keats john milton john Milton john rollin ridge John Skelton John townsend Jorge Luis Borges Jorie Graham joseph addison joseph brodsky Julien Gargani June Jordan Jutta CZECH kalevala Kamut galau kamut terbaik KARI ARONPURO kat kata kata sedih Kata Mutiara Rohani Kay P M- Devenish KENKICHI NAKAMURA KIRSTI SIMONSUURI Kisah Tidak Murni Kobayashi Issa KoKinshu Kumpulan cerita rakyat Kumpulan Kata Kata Galau Kumpulan kata Mutiara Kumpulan Puisi chairil Anwar Kumpulan puisi untuk ibu bahasa inggris kumpulan pusaka KUNIYO TAKAYASU KYOSHI TAKAHAMA Leland waldrip Li Bai Li Qiao Li yu Lily Twinkle linda gregg Liu Zongyuan longfellow Louis macneice Luciano R.mendes Luo Binwang luqman sastra Lydia Maria Child Lynda Hull makoto kemmoku marc jampole Margarita Engle Margret BUERSCHAPER Marilyn L taylor Marry Hickman Martin BERNER Mary Jo Bang Mary Sidney Herbert Matro Matsuo Batsho Maurus Young May Yang Mei yaochen Meng haoran Meng Jiao Michael Drayton Michel berthelin Michele Wolf MIKIKO NAKAGAWA Mildred Barthel Mitos dan Realitas MIZUHO OTA MOKICHI SAITO Monika Sok Monika Thoma-Petit Nathalie Dhenin Nazım Hikmet Nikki giovani Nobuyuki Kobayashi NOVEL O Ontrei Malinen Opaline allandet Orhan Veli Kanik Oshikochi no Mitsune Ouyang Xiu Ozdemif Asaf Ozdemir Asaf Pathways to the Other Patrici Smith Patrick Kavanagh Patrick Simon pengertian kamut penulis indonesia Petra SELA Philip Sydney Philippe Quinta phillip freneau phillis wheatley POEM poem from egypt poem turkh puisi puisi alam Puisi Amrita Pritam PUISI ANAK ANAK puisi bahasa inggris Puisi bahasa korea Puisi Cinta PUISI DAN KAMUT Puisi dari turki puisi finlandia puisi french puisi galau Puisi Gombal puisi guru dan siswa Puisi India puisi inggris puisi inggris translate indo puisi irlandia Puisi Islami Puisi jawa puisi jepang puisi kamut terbaru puisi kehidupan Puisi Kemerdekaan puisi lingkungan Puisi Lingkungan Sekolah Puisi Malaysia puisi motivasi puisi pendek Puisi Persahabatan PUISI REMAJA puisi sedih dan galau puisi sedih dan galau terbaru Puisi Tahun Baru puisi tentang mesir puisi teraneh puisi terkocak Puisi Turki RENKU REVIEW Robbie Klein Robert Herrick Robertinus Agita Ruth Stone Ryokan Sage Sweetwater sam levenson sam sax Samuel Daniel Sandrine Davin SANKI SAITO Seamus Heaney SEISENSUI OGIWARA Sejarah Puisi Cina Sejarah Puisi Jepang Sezen Aksu Sharon Wang Shedding light Shiki SHUOSHI MIZUHARA Sir Henry Wotton sir john suckling Sir Philip Sidney Sketsa perasaan Soner arica Stevens curtis lance Su shi Sudeep Sen SUJU TAKANO Sunay Akin Supardi Djoko Damono Syafira Pritami Angelina Sydney J harris TAEKO TAKAORI Taigi TAKAKO HASHIMOTO Tanka Tao Qian Taufik Ismail Tessa Micaela The song of hiawatha Thomas Campion Thomas Nashe Thomas Wyatt TIINA KAILA Tom Hyland TSUTOMU YAMAGUCHI ulanpurnamasari Umit Yasar Oguzcan unknown W.B yeats Wallace Stevens Wang Wei Werner Erhard Wilfred A peterson william Blake William Dunbar William Shakespeare william wordsworth witter Bynner WS Rendra YAICHI AIZU Yamamoto Eizo Yannis ritsos Yasuko Nagashima Yataro Yavuz Bulent Bakiler Yilmaz Erdogan Yu Hsi Yue Fu Zen Ikkyu Zuhal Olcay

KUMPULAN PUISI

10 best america poem 10 poem chines 10 puisi irlandia 10 puisi mesir 100 best sad poems 1343 1400 1503 1542 1554 1564 1567 1572 1586 1591 1593 1608 1616 1620 1631 1633 1637 1674 1688 1703 1709 1744 1753 1757 1763 1769 1771 1775 1780 1784 1795 1821 1827 1840 1855 1867 1881 1885 1889 1915 1916 1930 1932 1936 1946 1947 1954 1955 1962 1968 1995 1996 1999 2002 2003 2006 2011 2014 2016 28 februari adrienne rich Adrienne Su Ahmet Muhip Diranas Ahmet selcuk ilkan Alexander Goldstain alexander pope Alice Hoffman Amanda Hawkins Amel Hamdi Smaoui Amrita Pritam Andre duhaime Andre girrad Andrea Hirata anna Anthony Greer Arhippa Perttunen Arnold bennett Arthur Rimbaud ARTO MELLERI Asik Veysel Asrul Sani Ataol Behramoglu Atilla ilhan Aziz Nesin baca puisi gratis Bai Juyi Barth martinson Ben Jonson Benjamin Franklin Best Mothers Poems Bisa Yucel Bob Micthley Brandee Augustus Brigitte DORFINGER BUMMEI TSUCHIYA Cahit Kulebi Can Yucel Carol Lebel Cemal sureya Cenk sibernetika Cerber cerita bersambung cerita panjang cerita pendek cerpan Cerpen Cerpen Amrita Pritam Chiyo Fukumasuya Christopher Marlowe Chrystele Goncalves Claire Bergeron Claire McQuerry Cornelius Eady Cui Hao Cynth'ya Reed D.H.Lawrence Daftar Isi Tanka dari Patrick dan Daniele DAKOTSU IIDA Dale carnegie Daniel Birnbaum Daniele Duteil Dave Austin Deborah Landau Deepak Chopra Deklam Dominique Dictionary of Tolerance and Citizenship Dominique Chipot Dorothea lasky Douglas wj Du Fu Du Mu Edip Cansever Edmund Spenser egypt poems Elias Lonnrot Elizabeth alexander Ella Wheeler Wilcox Emha Ainun Najib Emoi et toi Erin Elizabeth Ernest Hemingway Eva Gerlach F William Broome Fazıl Husnu Daglarca Feridun Duzagac finlandia Florence Murphy francis Francisco X alarcon Friedrich HELLER FUMI SAITO Gail Mazur Gaius Valerius Catullus Gao Qi gary soto Gaston Miron Gazel japanese poem-poetry Geoffrey Chaucer george friedenkraft george Herbet George Wither Ginette chicoine Glen D lovelace Gretta B palmer Gwendolyn brooks Haibuns Haiku Haiku adalah puisi pendek Hakan savli Han Yu Han Yuefu HANNU SALAKKA HARRI NORDELL Hart Crane Heidelore RAAB Heidi VAN SCHUYLENBERGH HEKIGODO KAWAHIGASHI Henry Howard Holbrook Jackson Howard nemerov Hugo dufort Ingrid GRETENKORT Ishikawa Tabuboku Isolda Stefanel Isolde Helga SCHÄFER Izumi shikibu Mikki james george James Whitcomb Riley james wright Jane Kenyon Janick Belleau JARI TERVO Jean Dorval Jeanne Painchaud Jennifer Foerster jessie e.sampter Joan Naviyuk Kane John Domino John Donne John Keats john milton john Milton john rollin ridge John Skelton John townsend Jorge Luis Borges Jorie Graham joseph addison joseph brodsky Julien Gargani June Jordan Jutta CZECH kalevala Kamut galau kamut terbaik KARI ARONPURO kat kata kata sedih Kata Mutiara Rohani Kay P M- Devenish KENKICHI NAKAMURA KIRSTI SIMONSUURI Kisah Tidak Murni Kobayashi Issa KoKinshu Kumpulan cerita rakyat Kumpulan Kata Kata Galau Kumpulan kata Mutiara Kumpulan Puisi chairil Anwar Kumpulan puisi untuk ibu bahasa inggris kumpulan pusaka KUNIYO TAKAYASU KYOSHI TAKAHAMA Leland waldrip Li Bai Li Qiao Li yu Lily Twinkle linda gregg Liu Zongyuan longfellow Louis macneice Luciano R.mendes Luo Binwang luqman sastra Lydia Maria Child Lynda Hull makoto kemmoku marc jampole Margarita Engle Margret BUERSCHAPER Marilyn L taylor Marry Hickman Martin BERNER Mary Jo Bang Mary Sidney Herbert Matro Matsuo Batsho Maurus Young May Yang Mei yaochen Meng haoran Meng Jiao Michael Drayton Michel berthelin Michele Wolf MIKIKO NAKAGAWA Mildred Barthel Mitos dan Realitas MIZUHO OTA MOKICHI SAITO Monika Sok Monika Thoma-Petit Nathalie Dhenin Nazım Hikmet Nikki giovani Nobuyuki Kobayashi NOVEL O Ontrei Malinen Opaline allandet Orhan Veli Kanik Oshikochi no Mitsune Ouyang Xiu Ozdemif Asaf Ozdemir Asaf Pathways to the Other Patrici Smith Patrick Kavanagh Patrick Simon pengertian kamut penulis indonesia Petra SELA Philip Sydney Philippe Quinta phillip freneau phillis wheatley POEM poem from egypt poem turkh puisi puisi alam Puisi Amrita Pritam PUISI ANAK ANAK puisi bahasa inggris Puisi bahasa korea Puisi Cinta PUISI DAN KAMUT Puisi dari turki puisi finlandia puisi french puisi galau Puisi Gombal puisi guru dan siswa Puisi India puisi inggris puisi inggris translate indo puisi irlandia Puisi Islami Puisi jawa puisi jepang puisi kamut terbaru puisi kehidupan Puisi Kemerdekaan puisi lingkungan Puisi Lingkungan Sekolah Puisi Malaysia puisi motivasi puisi pendek Puisi Persahabatan PUISI REMAJA puisi sedih dan galau puisi sedih dan galau terbaru Puisi Tahun Baru puisi tentang mesir puisi teraneh puisi terkocak Puisi Turki RENKU REVIEW Robbie Klein Robert Herrick Robertinus Agita Ruth Stone Ryokan Sage Sweetwater sam levenson sam sax Samuel Daniel Sandrine Davin SANKI SAITO Seamus Heaney SEISENSUI OGIWARA Sejarah Puisi Cina Sejarah Puisi Jepang Sezen Aksu Sharon Wang Shedding light Shiki SHUOSHI MIZUHARA Sir Henry Wotton sir john suckling Sir Philip Sidney Sketsa perasaan Soner arica Stevens curtis lance Su shi Sudeep Sen SUJU TAKANO Sunay Akin Supardi Djoko Damono Syafira Pritami Angelina Sydney J harris TAEKO TAKAORI Taigi TAKAKO HASHIMOTO Tanka Tao Qian Taufik Ismail Tessa Micaela The song of hiawatha Thomas Campion Thomas Nashe Thomas Wyatt TIINA KAILA Tom Hyland TSUTOMU YAMAGUCHI ulanpurnamasari Umit Yasar Oguzcan unknown W.B yeats Wallace Stevens Wang Wei Werner Erhard Wilfred A peterson william Blake William Dunbar William Shakespeare william wordsworth witter Bynner WS Rendra YAICHI AIZU Yamamoto Eizo Yannis ritsos Yasuko Nagashima Yataro Yavuz Bulent Bakiler Yilmaz Erdogan Yu Hsi Yue Fu Zen Ikkyu Zuhal Olcay

iBook

Weekly Posts

Copyright © puisi japan | Powered by Blogger